当前位置:首页 > 教育资讯 > 正文

清官周忱文言文翻译

《清官周忱》文言文翻译周文襄公审判一个死囚犯,想要让他活下来却没有办法,只能忧伤感叹。让差吏抱来写好的案卷阅读,读了几万字以后,背手站立听别人读。(周文襄公)听到一个地方,突然点头高兴地说:幸好有这个理由可以使(他)活下来。

清官周忱文言文翻译

2、己已之难,英宗已经向北逃亡,挞虏将要进犯京城,扬言要占据通州粮仓,整个朝廷匆忙慌张,不知所措。

3、商议的官员想要派人拿火把烧掉粮仓,害怕敌人要掠夺我通州的粮食来解决供应。

4、当时周文襄公恰好在京城,于是建议命令各个卫军预支半年粮食,命今他们前往取回。

5、于是肩背粮食的人在道路上络绎不绝。

6、不到几天京城粮食充足,而通州粮仓为之一空。

7、周文襄公做巡抚的时候,往来全都乘坐小轿,在驿站遇到村庄偏僻的地方,询访老百姓的疾病痛苦。

8、五保有个叫王槐云的人,夏日月夜在林下乘凉。

9、周文襄公到了以后,与他坐在一起,说起田里间事非常熟悉,不久随从到来,(王槐云)才知道他是巡抚,叩头道歉。

10、周文襄公笑着安抚他,并且听他说完才离开。

11、原文周文襄公阅一死狱,欲活之无路,形于忧叹。

12、使吏抱成案读之,至数万言,背手立听。

13、至一处,忽点首喜曰:幸有此可生。

15、己巳之难,英宗既北狩,挞虏将犯京城,声言欲据通州仓。

16、举朝仓皇无措,议者欲遣人举火烧仓,恐敌之因粮于我也。

17、时周文襄公适在京,因建议令各卫军预支半年粮,令其往取。

18、于是肩负者踵接于道,不数日京师顿实,而通州仓为之一空。

19、公巡抚时,往来皆乘小轿,驿站遇村庄僻处,询 *** 瘼。

20、五保有王槐云者,夏月林下乘凉。

21、公至,与并坐,说田里间事甚悉,俄而从者至,始知为巡抚,叩头谢罪。

22、公笑而抚之,且毕其说而去。