【原文】晏子为齐相,出,其御者之妻从门间而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气洋洋,甚自得也。
2、妻曰:晏子长不满六尺,相齐国,名显诸侯。
3、今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。
4、今子长八尺,乃为人仆御。
8、晏子怪而问之,御以实对。
14、相:辅佐国君主持国家大事的更高官吏。
19、拥大盖:(头顶上)撑着大的车篷。
21、盖,古代车上遮蔽阳光和雨的伞。
22、策驷马:用鞭子赶着四匹(高大的)马。
23、策,用鞭子赶马,动词。
24、驷,同驾一车的四匹马。
29、去:离开,即和丈夫离婚。
31、长不满六尺:身长较矮(古代尺短)。
32、妾:古代女子表示谦卑的自称。
34、自下:自卑,自以为不足,与自高"相对。
35、抑损:谦逊,抑制(自己的骄态)。
39、意:人或事物流露出的情态。
下一篇
赵简子之子的文言文翻译