当前位置:首页 > 高考问答 > 正文

晏子之御者文言文翻译

【原文】晏子为齐相,出,其御者之妻从门间而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气洋洋,甚自得也。

2、妻曰:晏子长不满六尺,相齐国,名显诸侯。

晏子之御者文言文翻译

3、今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。

4、今子长八尺,乃为人仆御。

8、晏子怪而问之,御以实对。

14、相:辅佐国君主持国家大事的更高官吏。

19、拥大盖:(头顶上)撑着大的车篷。

21、盖,古代车上遮蔽阳光和雨的伞。

22、策驷马:用鞭子赶着四匹(高大的)马。

23、策,用鞭子赶马,动词。

24、驷,同驾一车的四匹马。

29、去:离开,即和丈夫离婚。

31、长不满六尺:身长较矮(古代尺短)。

32、妾:古代女子表示谦卑的自称。

34、自下:自卑,自以为不足,与自高"相对。

35、抑损:谦逊,抑制(自己的骄态)。

39、意:人或事物流露出的情态。