当前位置:首页 > 高考问答 > 正文

危而不持颠而不扶则将焉用彼相矣翻译

危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣的翻译为:如果盲人摇晃着要倒下却不去扶持,颤颤巍巍将要跌倒却不去搀扶,那么何必要用那个搀扶的人呢?这句话出自先秦孔子及弟子的《季氏将伐颛臾》,危:名词作动词,遇到危险;持:扶持;颠:跌倒;相(xiàng):搀扶盲人走路的人。冉有、季路见于孔子曰:季氏将有事于颛臾。

危而不持颠而不扶则将焉用彼相矣翻译

1、"孔子曰:求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。

2、何以伐为?"冉有曰:夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。

3、"孔子曰:求!周任有言曰:'陈力就列,不能者止。

4、'危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣。

5、虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?"冉有曰:今夫颛臾,固而近于费。

6、今不取,后世必为子孙忧。

7、"孔子曰:求!君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。

8、丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。

9、盖均无贫,和无寡,安无倾。

10、夫如是,故远人不服,则修文德以来之。

12、今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也;邦分崩离析而不能守也;而谋动干戈于邦内。

13、吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。