《孔子过泰山侧》的翻译是:孔子路过泰山旁边,见到一个妇女在坟墓前哭的很伤心。孔子用手扶著车轼侧耳听。他让子路前去询问说:听您的哭声,真像轼一再遇上忧伤的事。
1、"妇女于是说道:是的。
2、以前我公公被老虎咬死了,我的丈夫也被咬死了,如今我儿子又死于虎口"。
3、孔子说:那您为什么不离开这里呢?"妇女、回答说:这里没有苛政。
4、"孔子对子路说:你要好好记住,苛政比老虎还要凶猛啊!"原文:孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。
6、使子路问之曰(3):子之哭也,壹似重有忧者(4)。
8、昔者吾舅死于虎(5),吾夫又死于焉,今吾子又死于焉。
9、"夫子曰:何不去也?"曰:无苛政(6)。
10、"夫子曰:小子识之焉(7),苛政猛于虎也!"注释:本节选自《植弓》下。
11、②式:同轼",车前的横木,供乘车时手扶用。
12、(3)子路:孔子的弟子名仲由字子路。
13、(4)壹:的确,确实。
14、(5)舅:丈夫的父亲。
15、(6)苛:苛刻,暴虐。
16、(7)小子:长辈对晚辈的称呼。
17、识(zhi):同志",记住。
上一篇
原谷谏父文言文及翻译