《徐文贞宽厚》的翻译是:徐文贞回到老家,宴请所有的亲戚和故友。其中一个人把宴席上的金杯藏在自己的帽子里,徐文贞恰巧看见了。宴席即将要完了的时候,管家检查餐具,发现丢了一具,急忙到处找。
1、徐文贞却说:"金杯在,不要再找了。
2、"那个偷金杯的人由于喝醉酒而摇摇晃晃把杯子都落在地上了。
3、《徐文贞宽厚》原文:徐文贞归里,遍召亲故。
4、一人取席间金杯藏之帽,公适见之。
5、席将罢,主者检器,亡其一,亟索之。
6、公曰:"杯在,勿觅也。
7、"此人酒酣潦倒,杯帽俱堕,公亟转背,命人仍置其帽中。
8、只此一端,想见前辈之厚。
9、译文:徐文贞回到老家,宴请所有的亲戚和故友。
10、其中一个人把宴席上的金杯藏在自己的帽子里,徐文贞恰巧看见了。
11、宴席即将要完了的时候,管家检查餐具,发现丢了一具,急忙到处找。
12、徐文贞却说:"金杯在,不要再找了。
13、"那个偷金杯的人由于喝醉酒而摇摇晃晃,(一不小心)金杯和帽子都落在地上了,徐文贞急忙转过身去,让仆人仍然将金杯给他藏在帽子中。
14、只这一件事,就可想见徐文贞前辈的宽厚。
16、②里:古代一种居民组织,先秦以二十五家为里,里设里长。
19、④故:朋友④潦倒:举止散漫。
上一篇
带明月的诗句