终有弱水替沧海,再无相思寄巫山的意思是:总会有一个我不那么爱的人,来代替我深爱的你。除了你以外的人我都不看在眼里,到那时候我也可以再默默诉说我对你的思念。这句话是根据元稹的:曾经沧海难为水,除却巫山不是云"改编而成。
1、原文:曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
2、取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
3、译文:曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见绌;曾经领略过巫山的云霭,就觉得别处的云黯然失色。
4、即使身处万花丛中,我也懒于回头一望,这也许是因为修道,也许是因为你的缘故吧。
5、扩展资料:解析:曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
6、"这句话的意思:经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。
7、以沧海之水和巫山之云隐喻爱情之深广笃厚,见过大海、巫山,别处的水和云就难以看上眼了,除了诗人所念、钟爱的女子。
上一篇
奴子傅显文言文翻译
下一篇
大学团支书的职责是什么