前者是否定助动词ない、加格助词で构成。后者是形容词ない加格助词て构成。
なくて通常用于表示因果关系的场合;ないで主要表示一种手段或 ***
(一)なくて
なくて通常用于表示因果关系的场合,因而,1,它可以连接两个主体的事项;
2,后项既可以是动态句也可以是状态句,既可以连接动词,也可以连接形容词、形容动词(包括一些表示状态性质的动词)。如
雨が降らなくて助かった。
病気がなおらなくて心配した。
彼に连络がとれなくて困っている。
なくて也可以用来连接并列的两个事项。如
いままでのは序论にすぎなくて、これからが本论です。
あの人は何もしなくて、みんなやったのは私です。
此外,还有一些惯用的句型,只能用なくて。如
もういかなくていいです。
都合が悪ければ、行かなくてもかまいません。
そうしなくてはならない(いけない)。
(二)ないで
ないで主要表示一种手段或 *** ,因而,1,前后项都是动态性的;
2,一般不用于两个主体进行的两个事项,即通常一个主体以“不......”的手段去进行另一项动作;
3,后项是意志性的动作,即不后续状态性的事项。
今日は授业をしないで、教育映画を见せた。
谁にも言わないでこっそり逃げた。
食事もしないで仕事を続けている。
下面一些用法可以看成是只有手段、 *** ,即只有前项,而不再提出后项。通常是表示“请别......”“请不要......”的意思。
ごみを舍てないでください。
そんなことばは使わないでほしい
このことをみなに言わないでね。
上一篇
balance的用法
下一篇
英语专业需要高中选哪三科