当前位置:首页 > 考试信息 > 正文

送子由使契丹翻译及赏析

送子由使契丹翻译及赏析是:云海相望寄此身,那因远适更沾巾。不辞驿骑凌风雪,要使天骄识凤麟。我寄身此地和你隔着云海遥遥相望,何必因为你要远行又泪湿衣巾。

送子由使契丹翻译及赏析

1、你不辞劳苦充当信使去冒风雪,为的是要让异族认识朝廷杰出的精英。

2、你将在沙漠留恋地回望京都夜月,梦魂定会越过湖山见到杭城春景。

3、辽国国主若是问起你的家世,可别说朝中之一等人物只在苏家门庭。

4、原文:云海相望寄此身,那因远适更沾巾。

5、不辞驿骑凌风雪,要使天骄识凤麟。

6、沙漠回看清禁月,湖山应梦武林春。

7、单于若问君家世,莫道中朝之一人。

8、译文:我寄身此地和你隔着云海遥遥相望,何必因为你要远行又泪湿衣巾。

9、你不辞劳苦充当信使去冒风雪,为的是要让异族认识朝廷杰出的精英。

10、你将在沙漠留恋地回望京都夜月,梦魂定会越过湖山见到杭城春景。

11、辽国国主若是问起你的家世,可别说朝中之一等人物只在苏家门庭。

12、作者:宋.苏轼扩展资料:这首诗以送别为题,写出苏轼对子由出使辽国的复杂心理,一再劝勉,谆谆嘱咐,殷殷盼归。

13、语言平实,自然流畅,属对工稳,用事精警。

14、写寻常之题材,寄兄弟之亲情,明国家之大义,实乃苏诗中抒写爱国情怀之佳作。

15、云海相望寄此身,那因远适更沾巾"更是表现了诗人旷达的性格,苏轼兄弟情谊深重,但诗人远在杭州,与在京城的苏辙已是天各一方。

16、这次虽是远别,诗人表示也不会作儿女之态,悲伤落泪。