《过李处士山居》的翻译是:闲居处就算是白天也关着门,门前柳树成荫,还有整齐的菜地。因为病了才收别人送的药,寻找僧人才渡过小溪。平时很少有人来拜访,不时有春燕衔泥而来。
1、潇洒清闲,没有杂事所扰,高雅的名声谁能比得过。
2、原文:闲居昼掩扉,门柳荫蔬畦。
3、因病方收药,寻僧始度溪。
4、少逢人到户,时有燕衔泥。
5、萧洒身无事,名高孰与齐。
7、生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。
9、登元和十一年(公元八一六年)进士第。
10、初授武功主簿,人因称为姚武功。
12、宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。
14、后为给事中,陕、虢观察使。
15、与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。
16、诗与贾岛齐名,号称姚、贾"。
18、合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
上一篇
交友之道的诗句
下一篇
许衡不食梨文言文的翻译