家贫,无从致书以观的翻译:家里穷,没有办法买书来读。出自明代文学家宋濂的《送东阳马生序》,在这篇赠序里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,以勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。原文节选:余幼时即嗜学。
1、家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
2、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
3、录毕,走送之,不敢稍逾约。
4、以是人多以书假余,余因得遍观群书。
5、既加冠,益慕圣贤之道 ,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
6、先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
7、余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
8、故余虽愚,卒获有所闻。
9、译文:我年幼时就爱学习。
10、因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。
11、天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松读书。
12、抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。
13、因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。
14、已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾快步走到百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教。
15、前辈德高望重,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。
16、我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答复一句话;等到他高兴时,就又向他请教。
17、所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。
上一篇
描写下雨的诗句
下一篇
游九鲤湖日记文言文翻译