当前位置:首页 > 高考问答 > 正文

恶有满而不覆者哉翻译

恶有满而不覆者哉翻译为:怎么会有满了而不倾覆的呢?是说一个人要谦虚,不要自满。这句话出自《荀子.宥坐》。原文:孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉。

恶有满而不覆者哉翻译

1、孔子问于守庙者曰:此为何器?"守庙者曰:此盖为宥坐之器。

2、"孔子曰:吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆。

3、"孔子顾谓弟子曰:注水焉。

5、中而正,满而覆,虚而欹。

6、孔子喟然而叹曰: 吁!恶有满而不覆者哉!"译文:孔子到鲁桓公的庙中去参观,见到一种倾斜易覆的器具。

7、孔子问看守庙宇的人:这是什么器具?"守庙的人回答说:这是用来给宽待赦免的人坐的器具。

8、"孔子说:我听说宽待赦免的坐具,空着时会倾斜,装了一半水就会正,装满水了就会翻倒。

9、"孔子回头对学生说:往里面灌水吧。

10、"他的学生提水来灌,倒了一半水时欹器就端正了,装满了水后欹器就翻倒了,倒空了水它又倾斜了。