李将军广者文言文翻译为:李广将军。出自《李将军列传》,是汉代史学家、文学家司马迁创作的一篇史传文,载于《史记》卷一百零九。这篇文章通过描写被誉为"飞将军"的汉朝名将李广的机智勇敢、廉洁宽厚,以及有功不得封爵,最后被迫自刎的不幸遭遇,塑造了一位悲剧英雄的形象。
1、原文节选:李将军广者,陇西成纪人也。
2、其先曰李信,秦时为将,逐得燕太子丹者也。
5、孝文帝十四年,匈奴大人萧关,而广以良家子从军击胡,用善骑射,杀首虏多,为汉中郎。
6、广从弟李蔡,亦为郎,皆为武骑常侍,秩八百石。
7、尝从行,有所冲陷折关及格猛兽,而文帝曰:惜乎,子不遇时!如令子当高帝时,万户侯岂足道哉!"及孝景初立,广为陇西都尉,徙为骑郎将。
8、吴楚军时,广为骁骑都尉,从太尉亚夫击吴楚军,取旗,显功名昌邑下,以梁王授广将军印还,赏不行。
10、匈奴日以合战,典属国公孙昆邪为上泣曰:李广才气,天下无双,自负其能,数与虏敌战,恐亡之。
11、"于是,乃徙为上郡太守。
12、后广转为边郡太守,徙上郡,尝为陇西、北地、雁门、代郡、云中太守,皆以力战为名。
13、译文:将军李广,是陇西成纪人。
14、他的前辈说:李信,秦朝的时候是将军,追随燕太子丹 将军李广,陇西郡成纪县人。
15、他的先祖叫李信,秦朝时任将军,就是追获了燕太子丹的那位将军。
16、他的家原来在槐里县,后来迁到成纪。
17、李广家世代传习射箭之术。
18、文帝十四年(前166),匈奴人大举侵入萧关,李广以良家子弟的身份参军抗击匈奴,因为他善于骑射,斩杀敌人首级很多,所以被任为汉朝廷的中郎。
19、李广的堂弟李蔡,也被任为中郎。
20、二人又都任武骑常侍,年俸八百石。
21、李广曾随从皇帝出行,常有冲锋陷阵、抵御敌人,以及格杀猛兽的事,文帝说:"可惜啊!你没遇到时机,如果让你正赶上高祖的时代,封个万户侯那还在话下吗!"到景帝即位后,李广任陇西都尉,又改任骑郎将。
22、吴、楚七国叛乱时,李广任骁骑都尉,随从太尉周亚夫反击吴、楚叛军,在昌邑城下夺取了敌人的军旗,立功扬名。
23、可是由于梁孝王私自把将军印授给李广,回朝后,朝廷没有对他进行封赏。
24、调他任上谷太守,匈奴每天都来交战。
25、典属国公孙昆(hún,魂)邪(yé,爷)对皇上哭着说:"李广的才气,天下无双,他自己仗恃有本领,屡次和敌人正面做战,恐怕会失去这员良将。
26、"于是又调他任上郡太守。
27、以后李广转任边境各郡太守,又调任上郡太守。
28、他曾任陇西、北地、雁门、代郡、云中等太守,都以奋力作战而出名。
上一篇
论语中的成语有哪些
下一篇
娄师德与狄仁杰文言文翻译