当前位置:首页 > 考试信息 > 正文

赠从弟的翻译

《赠从弟》的翻译是:高山上挺拔耸立的松树,顶着山谷间瑟瑟呼啸的狂风。风声是如此的猛烈,而松枝是如此的刚劲!任它满天冰霜惨惨凄凄,松树的腰杆终年端端正正。难道是松树没有遭遇凝重的寒意?不,是松柏天生有着耐寒的本性!原文:亭亭山上松,瑟瑟谷中风风声一何盛,松枝一何劲!冰霜正惨凄,终岁常端正。

赠从弟的翻译

1、岂不罹凝寒,松柏有本性!本文选自《先秦汉魏晋南北朝.魏诗》卷三。

2、刘桢(186--217),汉末诗人,建安七子之一,以五言诗著称。

3、有《赠从弟》诗三首,都用比兴的修辞手法。

5、作者以松柏为喻,赞颂松柏能够挺立风中而不倒,经严寒而不凋。

6、勉励他的堂弟坚贞自守,不因外力压迫而改变本性。

7、刘桢的诗刚劲挺拔,卓荦不凡。

8、曹丕称其五言诗之善者,妙绝时人"。

9、《赠从弟》共三首,为其代表作,尤以第二首著称于世。