当前位置:首页 > 高考问答 > 正文

族秦者秦也非天下也的翻译

族秦者秦也,非天下也的翻译是:灭亡秦国的是秦国的人,并不是天下之人。出自苏洵的《六国论》,苏洵的《六国论》不同于以上两篇。苏洵不是就事论事,而是借题发挥。

族秦者秦也非天下也的翻译

1、苏洵的写作目的不在于总结六国灭亡的教训,而在于警告宋朝统治者勿蹈六国灭亡的覆辙。

2、原文:六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。

3、赂秦而力亏,破灭之道也。

4、或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。

6、秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。

7、较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。

8、则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。

9、思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。

10、子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。

11、今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。

12、起视四境,而秦兵又至矣。

13、然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。

14、故不战而强弱胜负已判矣。

16、古人云:以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。

18、齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。

19、五国既丧,齐亦不免矣。

20、燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。

21、是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。

22、至丹以荆卿为计,始速祸焉。

23、赵尝五战于秦,二败而三胜。

24、后秦击赵者再,李牧连却之。

25、洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。

26、且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。

27、向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。

28、呜呼!以赂秦之地封天下之谋臣,以事秦之心礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。

29、悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。

30、为国者无使为积威之所劫哉!夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。

31、苟以天下之大,下而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。

32、译文:六国的灭亡,不是(因为他们的)武器不锋利,仗打得不好,弊端在于用土地来贿赂秦国。

33、拿土地贿赂秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡的原因。

34、有人问:六国一个接一个的灭亡,难道全部是因为贿赂秦国吗?"(回答)说:不贿赂秦国的国家因为有贿赂秦国的国家而灭亡。

35、原因是不贿赂秦国的国家失掉了强有力的外援,不能独自保全。

36、所以说:弊病在于贿赂秦国。

37、"秦国除了用战争夺取土地以外,(还受到诸侯的贿赂),小的就获得邑镇,大的就获得城池。

38、比较秦国受贿赂所得到的土地与战胜别国所得到的土地,(前者)实际多百倍。

39、六国诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地与战败所丧失的土地相比,实际也要多百倍。

40、那么秦国最想要的,与六国诸侯最担心的,本来就不在于战争。

41、想到他们的祖辈和父辈,冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点土地。