当前位置:首页 > 专业发展 > 正文

安能摧眉折腰事权贵的意思

原文《梦游天姥吟留别》唐.李白海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求,越人语(yu 四声)天姥(mu 三声),云霞明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台一万八千丈,对此欲倒东南倾。

安能摧眉折腰事权贵的意思

1、我欲因之梦吴越,一夜飞渡镜湖月。

2、湖月照我影,送我至剡(shan 四声)溪。

3、谢公宿外今尚在,渌水荡漾清猿啼。

4、脚著谢公屐,身登青云梯。

5、半壁见海日,空中闻天鸡。

6、千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。

7、熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。

8、云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。

9、列缺霹雳,丘峦崩摧,洞天石扉,訇然中开。

10、青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。

11、霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。

12、虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。

13、忽魂悸以魄动,怳惊起而长嗟。

14、惟觉时之枕席,失向来之烟霞。

15、世间行乐亦如此,古来万事东流水。

16、别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。

17、安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜。

18、【翻译】海外来的客人谈起瀛洲,(大海)烟波渺茫,(瀛洲)实在难以寻求。

19、吴越一带的人谈起天姥山,在云雾忽明忽暗有时还能看见。

20、天姥山仿佛连接着天遮断了天空。

21、山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。

22、天台山虽高一万(一万为正确版本,四万经考证为误传)八千丈,对着天姥山,(却矮小得)好像要向东南倾斜拜倒一样。

23、我根据越人说的话梦游到吴越,一天夜晚飞渡过明月映照下的镜湖。

24、镜湖上的月光照着我的影子,一直伴随我到了剡溪。

25、谢灵运住的地方如今还在,清澈的湖水荡漾,猿猴清啼。

26、我脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。

27、(上到)半山腰就看见了从海上升起的太阳,在半空中传来天鸡WWW.slKJ.orG报晓的叫声。

28、无数山岩重叠,道路盘旋弯曲,方向不定,迷恋着花,依倚着石头,不觉天色已经晚了。

29、熊在怒吼,龙在长鸣,岩中的泉水在震响,使森林战栗,使山峰惊颤。

30、云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了烟雾。

31、电光闪闪,雷声轰鸣,山峰好像要被崩塌似的。

32、仙府的石门,訇的一声从中间打开。

33、洞中蔚蓝的天空广阔无际,看不到尽头,日月照耀着金银做的宫阙。

34、用彩虹做衣裳,将风作为马来乘,云中的神仙们纷纷下来。

35、老虎弹奏着琴瑟,鸾鸟驾着车。

36、仙人们成群结队密密如麻。

37、忽然(我)魂魄惊动,猛然惊醒,不禁长声叹息。

38、醒来时只有身边的枕席,刚才梦中所见的烟雾云霞全都消失了。

39、人世间的欢乐也是像梦中的幻境这样,自古以来万事都像东流的水一样一去不复返。

40、告别诸位朋友远去(东鲁)啊,什么时候才能回来?暂且把白鹿放牧在青崖间,等到要远行时就骑上它访名山。

41、岂能卑躬屈膝,去侍奉权贵,使我不能舒心畅意,笑逐颜开。